facebook wind gratis

Si può attivare Facebook SMS via sms o via web.
Via sms: inviare un SMS dal proprio cellulare Wind/Vodafone con scritto solamente la lettera F al numero 4850105. Appena fatto questo si riceverà un SMS gratuito di notifica. L’ SMS conterrà un codice per terminare la registrazione. Il codice indicato dall’ SMS può essere utilizzato anche per terminare la registrazione via web direttamente dalle Impostazioni Account > Mobile del proprio profilo di Facebook.
Via web: andare su Impostazioni Account > Mobile del tuo Account di Facebook e attivare Facebook SMS. Inserire il proprio numero di telefono cellulare, si riceverà un SMS gratuito con il codice per completare la registrazione.
Fai una prova di cosa puoi fare e come devi fare: lista comandi Facebook SMS.
Si possono ricevere/inviare gratis le notifiche da Facebook, ad es. quando:

  • qualcuno mi invia un messaggio
  • Mi aggiunge un amico
  • quladuno scrive sulla mia bacheca
  • Mi invia un poke
  • Mi tagga in una foto
  • Commenta le mie foto
  • Commenta le mie note
  • Commenta i miei link
  • Commenta una notizia pubblicata sulla mia bacheca

La pronunciación italiana

Con relación al español algunas letras y sílabas en italiano tienen una pronunciación diferente. A continuación un resumen de como se escribe, como se lee y ejemplos de las mismas.
Algunos sonidos como la z necesitan ulteriores estudios para captar la diferencia de pronunciación y serà motivo de otro post.

Italiano nivel principiante
SE ESCRIBE SE LEE SE USA EJEMPLO
c k delante de las vocales a, o, u, también detrás de una s camera = habitación,
cocomero = sandia,
custodia = custodia
c ch delante de e e i cielo = cielo
ceci =garbanzos
c k ke, ki scheletro= esqueleto
chiesa= iglesia
ga, go, gu “g” como gato delante de a, o e u pagare = pagar
gua , guo, gue, gui gua, guo, güe, güi en todos los casos guerra = guerra
ge, gi yi, ye delante de e e i pagina = página.
gelato = helado
gh gu delante de e e i laghi = lagos.
ghepardo = leopardo.
gli, glie lli, lle en todos los casos famiglia = familia.
biglietti = billetes.
gn ñ como en “piñón” sogno = sueño
qu ku como en “cuoco” quattro = cuatro
sc shh en todos los casos scena = escena
z dz se al inizio de la palabra zero = cero

Traduzione di Te extraño

Mi manchi

il tempo passa e passa e io
vado avanti così
facendoti restare tra le mie braccia
senza poterti tenere
cercando una via d’uscita per non
guardarmi così
com’è lontano il tuo amore
da parte tua.
E piango e piango al sapere
che tu non stia
con le mie labbra, guardami mami io
ti voglio baciare
e ti aspetto per non
sentirmi cosi
puo essere brutto per me sapere che
tu non mi ami.

guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore

Ti amo e tu mi manchi voglio
vederti insieme a me
abbracciarti dalle mani e
restare insieme a te
però mi uccide la coscienza
di sapere che non sei qui
oh baby perché sei cosi
e fai questo a me?
Mi fa male sapere che tu
non sei mia
e questo bel corpicino que
ho condiviso con te
mi fa male sapere che
tu non sei mia
Mi manchi
ay amore…come fa male
stare senza te
to non mi ami

guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore

Testo Te Extraño

El tiempo pasa y pasa y yo sigo asi
queriendote en mis brasos sin poderte tener
y busco una salida para no verme asi
ay que lejos de mi lado tu amor esta de mi
Yo lloro y lloro al saber que no estas
con mis labios mira mami yo te quiero besar
y trato y trato por no sentirme asi
pero es malo saber que ya no me quieres a mi
Yeah check it out now

-coro-
mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes que te quiero
con todo el corazon

Xtreme
check it out now
show them what we got elvis
Yeah
te amo y te extraño quiero verte junto a mi
abrasados de las manos y estar junto a ti
pero me mata la conciencia al saber que no es de ti
o baby why you gotta be doing this to me
me duele tanto de saber que ya no eres para mi
y ese lindo cuerpesito que contigo comparti
me duele tanto saber que ya no eres para mi
te extraño..
ay amor..como me duele!
estar sin ti
tu no me amas

-coro-
mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes que te quiero
con todo el corazon

Video Xtreme Te extraño

Puedes ver el video de Xtreme Te extraño en este link http://www.youtube.com/v/2cehkSxOLNA&hl=it_IT&fs=1

Traduzione Lamento Boliviano

Traduzione Lamento Boliviano

Mi vogliono agitare, mi incitano a gridare
sono come una roccia, le parole non mi toccano
dentro c’è un vulcano, che presto scoppierà
voglio stare tranquillo

è la mia situazione, una desolazione
sono come un lamento, lamento boliviano
che un giorno cominciò e non terminerà
e non danneggia nessuno.

e io sono qui, ubriaco e pazzo
e il mio cuore idiota, sempre brillerà
e ti amerò, ti amerò per sempre
piccola non pettinarti nel letto
che i viaggiatori arriveranno tardi.

Testo Lamento Boliviano

Testo Lamento Boliviano

Me quieren agitar, me incitan a gritar
soy como una roca, palabras no me tocan,
madentro hay un volcal, que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo.
Es mi situacion, una desolacion,
soy como un lamento, lamento boliviano
que un dia empezo, y no va a terminar
y a nadie hace daño
Ohhhh yo yoo yoooo EEeeeeee Eeeeeeee
Y yo estoy aqui, borracho y loco
y mi corazon idiota, siempre brillara (siempre brillara)
y yo te amare, te amare por siempre
nena no te peines en la cama, que los viajantes M
se van atrasar.
Ohhhh yo yoo yoooo EEeeeeee Eeeeeeee
Y hoy estoy aqui, borracho y loco
y mi corazon idiota, siempre brillara (siempre brillara)
y yo te amare, te amare por siempre
nena no te peines en la cama, que los viajantes
se van atrasar.
Y yo estoy aqui, borracho y loco
y mi corazon idiota, siempre brillara (siempre brillara)
y yo te amare, te amare por siempre
nena no te peines en la cama,
que los viajantes se van atrasar.

Testo originale waka waka This Time For Africa

Oooeeeeeeeeeeeeeeeehh

You’re a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
Get back in the saddle

You’re on the front line
Everyone’s watching
You know it’s serious
We’re getting closer
This isn’t over

The pressure’s on; you feel it
But you got it all; believe it
When you fall, get up, oh oh
And if you fall, get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Cause this is Africa

Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Listen to your god
this is our motto
Your time to shine
Don’t wait in line
Y vamos por todo

People are raising their expectations
Go on and feel it
This is your moment
No hesitation

Today’s your day
I feel it
You paved the way,
Believe it
If you get down
Get up oh, oh
When you get down,
Get up eh, eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa

Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Awela Majoni Biggie Biggie Mama
One A To Zet
Athi sithi LaMajoni Biggie Biggie Mama
From East To West
Bathi . . . Waka Waka Ma Eh Eh
Waka Waka Ma Eh Eh
Zonke zizwe mazi buye
Cuz this is Africa

Tsamina mina, Anawa a a
Tsamina mina
Tsamina mina, Anawa a a

Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a

Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Django eh eh
Django eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a

Django eh eh
Django eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a

(2x) This time for Africa

(2x) We’re all Africa

Traduzione in italiano waka waka

Arriva il momento,
cadono i muri
inizierà
l’unica fiera
delle battaglie.

Non fa male il colpo di Stato,
nessuna paura
si leva la polvere,

state in piedi
e torna sul ring.

E la pressione
che senti
spera in te,
il tuo popolo!

Ora abbiamo tutto
e la fortuna è con te

Samina mina Zangalewa
perché questa è l’Africa.

Samina mia eh! Eh!
Waka Waka eh! Eh!
Samina miniera Zangalewa
perché questa è l’Africa.

Ascolta il tuo dio e
non sarai solo

arriva
a brillare
Hai tutto.

Il tempo si avvicina
è il tempo
andate a vincere
questa battaglia
io la presento

Devi iniziare
zero
per toccare
il cielo.

Ora abbiamo tutto
e diamo tutto per loro
Samina mina Zangalewa
perché questa è l’Africa.

Samina mia eh! Eh!
Waka Waka eh! Eh!
Samina minia Zangalewa
perché questa è l’Africa.

Samina mia eh! Eh!
Waka Waka eh! Eh!
Samina mina Zangalewa
perché questa è l’Africa.

Traduzione in spagnolo waka waka

Traduzione in spagnolo waka waka

Llego el momento,
caen las murallas
va a comenzar

la única justa
de la batallas.

No duele el golpe,
no existe el miedo
quítate el polvo,
ponte de pie
y vuelves al ruedo.

Y la presión

que sientes
espera en ti,
tu gente!

Ahora vamos por todo
y te acompaña la suerte
samina mina Zangaléwa
porque esto es África.

Samina mina ¡eh! ¡eh!

waka waka ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es África.

Oye tu dios y
no estarás solo
llegas aquí
para brillar
lo tienes todo.

La hora se acerca
es el momento
vas a ganar
cada batalla
ya lo presiento.

Hay que empezar
de cero
para tocar

el cielo.

Ahora vamos por todo
y todos vamos por ellos
samina mina Zangaléwa
porque esto es África.

Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangaléwa

porque esto es África.

Samina mina ¡eh! ¡eh!
waka waka ¡eh! ¡eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es África.